🌟 눈에 나다

1. 믿음을 잃고 미움을 받게 되다.

1. (ป.ต.)อยู่นอกตา ; อยู่นอกสายตา: สูญเสียความเชื่อใจและได้รับความเกลียดชัง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 아무래도 제가 지난 번 실수로 팀장님의 눈에 난 것 같아요. 어쩌죠?
    I think i caught your eye by mistake last time. what do i do?
    Google translate 이번 일을 잘 마무리하시면 다시 팀장님의 신임을 얻을 수 있을 거예요.
    If you finish this well, you'll gain your trust again.

눈에 나다: be left out of someone's eyes,睨まれる。憎まれる,sortir des yeux,perder el favor de alguien,يفقد ثقة شخص آخر,нүд үзүүрлэгдэх,bị ghét,(ป.ต.)อยู่นอกตา ; อยู่นอกสายตา,,,出眼;讨人嫌;招人烦,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การบอกการแต่งกาย (110) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) สื่อมวลชน (47) การอธิบายอาหาร (78) การบริหารเศรษฐกิจ (273) กีฬา (88) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) ระบบสังคม (81) ภาษา (160) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การหาทาง (20) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) จิตวิทยา (191) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การบอกเวลา (82) การใช้การคมนาคม (124) การเมือง (149) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) วัฒนธรรมมวลชน (52) กฎหมาย (42) ประวัติศาสตร์ (92) การศึกษา (151)